4/1/12

Veo mis pasos, grabados
en senderos de recuerdos.
Mis voces en el viento
curtieron poco a poco mis manos.
La tormenta resuena en los barrancos
y sus ecos me llaman día a día,
día a día.

En la varietat està el gust. I com sempre Joana en demostra un d'exquisit fent la traducció al valencià:


 Veig les meues passes,
estampades
als senderols del record.
Veus meues al vent
rebregaren a poc a poc
aquestes mans meues.
La tormenta ressona als barrancs
i els crits, els seus crits
clamen dia rere dia. 



Joana Navarro

4 comentarios:

  1. jomateixa6/1/12

    Veig les meues passes, estampades
    als senderols del record.
    Veus meues al vent
    rebregaren a poc a poc
    aquestes mans meues.
    La tormenta ressona als barrancs
    i els crits, els seus crits
    clamen dia rere dia.

    ës molt bonic!!!

    T'agrada la versió valenciana???

    ResponderEliminar
  2. jomateixa6/1/12

    Sorry, així:
    Veig les meues passes,
    estampades
    als senderols del record.
    Veus meues al vent
    rebregaren a poc a poc
    aquestes mans meues.
    La tormenta ressona als barrancs
    i els crits, els seus crits
    clamen dia rere dia.

    ResponderEliminar
  3. M'agrada moltíssim en valencià, "veus meues al vent..." ho personalitza molt més, gràcies Joana!

    ResponderEliminar